« Exodus » « 2 » : « 23 »

וַיְהִי֩ בַיָּמִ֨ים הָֽרַבִּ֜ים הָהֵ֗ם וַיָּ֙מָת֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיֵּאָנְח֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָעֲבֹדָ֖ה וַיִּזְעָ֑קוּ וַתַּ֧עַל שַׁוְעָתָ֛ם אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים מִן־הָעֲבֹדָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1578
After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.

/wa yᵉhī va -y-yāmī́m hā rabbī́m hā hēm wa-y-yā́mot mélex miṣráyim wa-y-yēʾonḥū́ vᵉnē yiśrāʾḗl min hā ʿăvōdā́ wa-y-yizʿā́qū wa-t-táʿal šawʿātā́m ʾel hā ʾĕlōhī́m min hā ʿăvōdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs
    1. the
    2. art
    1. hēm
    2. they
    3. prod III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēʾonḥū́
    2. gasp
    3. v √ni wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿăvōdā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizʿā́
    2. cry
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III f sg
    1. šawʿātā́m
    2. cry
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿăvōdā́
    2. work
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »