« Exodus » « 2 » : « 23 »

וַיְהִי֩ בַיָּמִ֨ים הָֽרַבִּ֜ים הָהֵ֗ם וַיָּ֙מָת֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיֵּאָנְח֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָעֲבֹדָ֖ה וַיִּזְעָ֑קוּ וַתַּ֧עַל שַׁוְעָתָ֛ם אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים מִן־הָעֲבֹדָֽה׃

Debug: verse number 1578After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.

/wa yᵉhī va -y-yāmī́m hā rabbī́m hā hēm wa-y-yā́mot mélex miṣráyim wa-y-yēʾonḥū́ vᵉnē yiśrāʾḗl min hā ʿăvōdā́ wa-y-yizʿā́qū wa-t-táʿal šawʿātā́m ʾel hā ʾĕlōhī́m min hā ʿăvōdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs
    1. the
    2. art
    1. hēm
    2. they
    3. prod III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēʾonḥū́
    2. gasp
    3. v √ni wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿăvōdā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizʿā́
    2. cry
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III f sg
    1. šawʿātā́m
    2. cry
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿăvōdā́
    2. work
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »