כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִ֑י בְּמ֥וֹט רַ֝גְלִ֗י עָלַ֥י הִגְדִּֽילוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15734For I said, “Let them not gloat over me—those who taunt me when my foot slips.”
/kī ʾā́martī pen yiśmᵉḥū lī bᵉ mōṭ raglī́ ʿāláy higdī́lū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́martī
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- yiśmᵉḥū
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- bᵉ mōṭ
- Subject
Nominal phrase det- raglī́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláy
- Predicate
Verbal phrase- higdī́lū
- Complement