תַּסְתִּירֵ֤ם ׀ בְּסֵ֥תֶר פָּנֶיךָ֮ מֵֽרֻכְסֵ֫י אִ֥ישׁ תִּצְפְּנֵ֥ם בְּסֻכָּ֗ה מֵרִ֥יב לְשֹׁנֽוֹת׃
·Debug: verse number 15576You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
/tastīrḗm bᵉ sḗter pānexā́ mē ruxsḗ ʾīš tiṣpᵉnḗm bᵉ sukkā́ mē rīv lᵉšōnṓt /
Gloss translation
- tastīrḗm
- hide
- v √hi imperf II m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- sḗter
- hiding place
- n m sg con
- pānexā́
- face
- n m pl abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ruxsḗ
- [uncertain]
- n m pl con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- tiṣpᵉnḗm
- hide
- v √qal imperf II m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- sukkā́
- cover of foliage
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- rīv
- law-case
- n m sg con
- lᵉšōnṓt
- tongue
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tastîrēˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ sēˈṯer pāneʸḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ruḵsêˈ ʔîš
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tiṣpᵊnēˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ sukkāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rîv lᵊšōnôˈṯ
- Predicate with object suffix