מָ֤ה רַֽב־טוּבְךָ֮ אֲשֶׁר־צָפַ֪נְתָּ לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ פָּ֭עַלְתָּ לַחֹסִ֣ים בָּ֑ךְ נֶ֝֗גֶד בְּנֵ֣י אָדָם׃
·Debug: verse number 15575How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You.
/mā rav ṭūvᵉxā́ ʾăšer ṣāfántā-l-li yrēʾéxā pā́ʿaltā la ḥōsī́m bāx néged bᵉnē ʾādā́m /
Gloss translation
- mā
- what
- ptcl?
- rav
- much
- a m sg abs
- ṭūvᵉxā́
- best
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣāfántā
- hide
- v √qal perf II m sg
- -l-li
- to
- prep
- yrēʾéxā
- afraid
- n m pl abs + II m sg
- pā́ʿaltā
- make
- v √qal perf II m sg
- la
- to
- prep
- ḥōsī́m
- seek refuge
- v √qal part m pl abs
- bāx
- in
- prep + II m sg
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Question
Interrogative phrase- mā
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Subject
Nominal phrase - ṭûvᵊḵāˈ
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣāfaˈntā
- Complement
Prepositional phrase - lli yrēʔeˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- pāˈʕaltā
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Complement clause- Relative
Conjunctive phrase- la
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōsîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bāḵ
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Complement
Prepositional phrase - neˈḡeḏ bᵊnê ʔāḏāˈm
- Complement