יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15550O lord, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
/ ʾădōnāy bi rᵉṣōnᵉxā́ heʿĕmádtā lᵉ harrī́ ʿōz histártā fānéxā hāyī́tī nivhā́l / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Referral to the vocative- Adjunct
Prepositional phrase det- bi rᵉṣōnᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- heʿĕmádtā
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ harrī́
- Object
Nominal phrase undet - ʿōz
- Adjunct
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- histártā
- Object
Nominal phrase det- fānéxā
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyī́tī
- Predicate complement
Nominal phrase undet - nivhā́l
- Predicate