וַיְמָרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֙מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1547and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh.
/wa yᵉmorrū́ ʾet ḥayyēhém ba ʿăvōdā́ qāšā́ bᵉ ḥṓmer ū vi lᵉvēnī́m ū vᵉ xol ʿăvōdā́ ba -ś-śādé ʾēt kol ʿăvōdātā́m ʾăšer ʿāvᵉdū́ vāhém bᵉ fā́rex / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉmorrū́
- be bitter
- v √pi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥayyēhém
- life
- n m pl abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- ʿăvōdā́
- work
- n f sg abs
- qāšā́
- hard
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥṓmer
- clay
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- lᵉvēnī́m
- brick
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿăvōdā́
- work
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăvōdātā́m
- work
- n f sg abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāvᵉdū́
- work, serve
- v √qal perf III pl
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- fā́rex
- act of violence
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉmorrū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ḥayyēhém
- Complement
Prepositional phrase undet - ba ʿăvōdā́ qāšā́ bᵉ ḥṓmer ū vi lᵉvēnī́m ū vᵉ xol ʿăvōdā́ ba śśādé
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol ʿăvōdātā́m
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvᵉdū́
- Complement
Prepositional phrase det- vāhém
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ fā́rex
- Adjunct