כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15443For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
/kī sᵉvāvū́nī kᵉlāvī́m ʿădat mrēʿīm hiqqīfū́nī kā ʾărī yādáy wᵉ raglā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- sᵉvāvū́nī
- Subject
Nominal phrase undet - kᵉlāvī́m
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Coordinated clause- Subject
Nominal phrase undet - ʿădat mrēʿīm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hiqqīfū́nī
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- kā ʾărī
- Object
Nominal phrase det- yādáy wᵉ raglā́y
- Adjunct