גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15401Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
/gam mi-z-zēdī́m ḥăśōx ʿavdéxā ʾal yimšᵉlū vī ʾāz ʾētā́m w niqqḗtī mi-p-péšaʿ rāv / ▶
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- mi
- from
- prep
- -z-zēdī́m
- insolent
- n m pl abs
- ḥăśōx
- withhold
- v √qal imp! II m sg
- ʿavdéxā
- servant
- n m sg abs + II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- yimšᵉlū
- rule
- v √qal imperf III m pl
- vī
- in
- prep + I sg
- ʾāz
- then
- adv
- ʾētā́m
- be complete
- v √qal imperf I sg
- w
- and
- cnj
- niqqḗtī
- be clean
- v √pi perf I sg
- mi
- from
- prep
- -p-péšaʿ
- rebellion
- n m sg abs
- rāv
- much
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - gam mi zzēdī́m
- Predicate
Verbal phrase- ḥăśōx
- Object
Nominal phrase det- ʿavdéxā
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- yimšᵉlū
- Complement
Prepositional phrase det- vī
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʾāz
- Predicate
Verbal phrase- ʾētā́m
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Predicate
Verbal phrase- niqqḗtī
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ppéšaʿ rāv
- Conjunction