כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15365For You, O lord, light my lamp; my God lights up my darkness.
/kī ʾáttā tāʾī́r nērī́ ʾădōnāy ʾĕlōhay yaggī́ah ḥoškī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾáttā
- Predicate
Verbal phrase- tāʾī́r
- Object
Nominal phrase det- nērī́
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Coordinated clause- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhay
- Predicate
Verbal phrase- yaggī́ah
- Object
Nominal phrase det- ḥoškī́
- Subject