מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15330from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
/mi-p-pᵉnē ršāʿīm zū šaddū́nī ʾōyᵉváy bᵉ néfeš yaqqī́fū ʿālā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ppᵉnē ršāʿīm
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- zū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šaddū́nī
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Participle with object suffix
Verbal phrase- ʾōyᵉváy
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ néfeš
- Participle with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- yaqqī́fū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālā́y
- Predicate