מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15289“For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the lord. “I will bring safety to him who yearns.”
/mi-š-šōd ʿăniyyīm mē ʾanqát ʾevyōnī́m ʿattā́ ʾā́qūm yōmár ʾădōnāy ʾāšī́t bᵉ yḗšaʿ yāfī́aḥ lō / ▶
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -š-šōd
- violence
- n m sg con
- ʿăniyyīm
- humble
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾanqát
- sigh
- n f sg con
- ʾevyōnī́m
- poor
- n m pl abs
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾā́qūm
- arise
- v √qal imperf I sg
- yōmár
- say
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾāšī́t
- put
- v √qal imperf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- yḗšaʿ
- help
- n m sg abs
- yāfī́aḥ
- wheeze
- v √qal imperf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi ššōd ʿăniyyīm mē ʾanqát ʾevyōnī́m
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́qūm
- Adjunct
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yōmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāšī́t
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ yḗšaʿ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- yāfī́aḥ
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Predicate