וְעַתָּה֙ אַל־תִּירָ֔אוּ אָנֹכִ֛י אֲכַלְכֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם וְאֶֽת־טַפְּכֶ֑ם וַיְנַחֵ֣ם אוֹתָ֔ם וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לִבָּֽם׃
·Debug: verse number 1528Therefore do not be afraid. I will provide for you and your little ones.” So Joseph reassured his brothers and spoke kindly to them.
/wᵉ ʿattā́ ʾal tīrā́ʾū ʾānōxī́ ʾăxalkḗl ʾetᵉxém wᵉ ʾet ṭappᵉxém wa yᵉnaḥḗm ʾōtā́m wa yᵉdabbḗr ʿal libbā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́ʾū
- fear
- v √qal imperf II m pl
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ʾăxalkḗl
- comprehend
- v √pi imperf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṭappᵉxém
- [those unable to march]
- n m sg abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- yᵉnaḥḗm
- repent, console
- v √pi wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- libbā́m
- heart
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîrāˈʔû
- Negation
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃḵalkēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm wᵊ ʔeṯ ṭappᵊḵeˈm
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊnaḥēˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕal libbāˈm
- Conjunction