כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁא֗וֹל מִ֣י יֽוֹדֶה־לָּֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15204For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol?
/kī ʾēn ba -m-mā́wet zixréxā bi šᵉʾōl mī yṓde-l-lāx / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ba mmā́wet
- Subject
Nominal phrase det- zixréxā
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
Coordinated clause- Fronted element
Prepositional phrase undet - bi šᵉʾōl
- Fronted element
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- yṓde
- Complement
Prepositional phrase det- llāx
- Subject