שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15203Turn, O lord, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
/šūvā́ ʾădōnāy ḥallᵉṣā́ nafšī́ hōšīʿḗnī lᵉmáʿan ḥasdéxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šūvā́
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥallᵉṣā́
- Object
Nominal phrase det- nafšī́
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hōšīʿḗnī
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉmáʿan ḥasdéxā
- Predicate with object suffix