וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15180Know that the lord has set apart the godly for Himself; the lord hears when I call to Him.
/ū dᵉʿū kī hiflā́ ʾădōnāy ḥāsī́d lō ʾădōnāy yišmáʿ bᵉ qārᵉʾī́ ʾēlā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- dᵉʿū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- hiflā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yhwā]
- Object
Nominal phrase undet - ḥāsī́d
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Coordinated clause- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yišmáʿ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ qārᵉʾī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlā́w
- Predicate with subject suffix