וְגָעַרְתִּ֤י לָכֶם֙ בָּֽאֹכֵ֔ל וְלֹֽא־יַשְׁחִ֥ת לָכֶ֖ם אֶת־פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֑ה וְלֹא־תְשַׁכֵּ֨ל לָכֶ֤ם הַגֶּ֙פֶן֙ בַּשָּׂדֶ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
·Debug: verse number 15136I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit,” says the lord of Hosts.
/wᵉ gāʿartī́ lāxém bā ʾōxḗl wᵉ lō yašḥít lāxém ʾet pᵉrī hā ʾădāmā́ wᵉ lō tᵉšakkḗl lāxém ha-g-géfen ba -ś-śādé ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gāʿartī́
- rebuke
- v √qal perf I sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- bā
- in
- prep
- ʾōxḗl
- eat
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yašḥít
- destroy
- v √hi imperf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉrī
- fruit
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉšakkḗl
- be bereaved of children
- v √pi imperf III f sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ha
- the
- art
- -g-géfen
- vine
- n sg abs
- ba
- in
- prep
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḡāʕartîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔōḵēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yašḥiˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊrî hā ʔᵃḏāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊšakkēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Object
Nominal phrase - ha ggeˈfen ba śśāḏeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate