« Malachi » « 2 » : « 17 »

הוֹגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הוֹגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֨שֵׂה רָ֜ע ט֣וֹב ׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ א֥וֹ אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15125
You have wearied the lord with your words; yet you ask, “How have we wearied Him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the lord, and in them He delights,” or, “Where is the God of justice?”

/hōgaʿtém ʾădōnāy bᵉ divrēxém wa ʾămartém ba-m-mā hōgā́ʿᵉnū be ʾĕmārᵉxém kol ʿṓśē rāʿ ṭōv bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy ū vāhém hū ḥāfḗṣ ʾō ʾayyḗ ʾĕlōhḗ ha-m-mišpā́ṭ /

Gloss translation

    1. hōgaʿtém
    2. be weary
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. divrēxém
    2. word
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămartém
    2. say
    3. v √qal perf II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. -m-mā
    2. what
    3. pro?
    1. hōgā́ʿᵉnū
    2. be weary
    3. v √hi perf I pl
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. ʾĕmārᵉxém
    2. say
    3. v √qal infcon abs + II m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿṓśē
    2. make
    3. n √qal part m sg con
    1. rāʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ḥāfḗ
    2. desire
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ʾayyḗ
    2. where
    3. ptcl?
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »