מַשָּׂ֤א דְבַר־יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חַדְרָ֔ךְ וְדַמֶּ֖שֶׂק מְנֻחָת֑וֹ כִּ֤י לַֽיהוָה֙ עֵ֣ין אָדָ֔ם וְכֹ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 15005This is the burden of the word of the lord against the land of Hadrach and Damascus its resting place—for the eyes of men and of all the tribes of Israel are upon the lord—
/maśśā́ dᵉvar ʾădōnāy bᵉ ʾéreṣ ḥadrā́x wᵉ damméśeq mᵉnuḥātṓ kī la ʾădōnāy ʿēn ʾādā́m wᵉ xōl šivṭḗ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- maśśā́
- utterance
- n m sg abs
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ḥadrā́x
- Hadrach
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- mᵉnuḥātṓ
- resting place
- n f sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - maśśāˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvar [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ ḥaḏrāˈḵ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ḏammeˈśeq
- Subject
Nominal phrase - mᵊnuḥāṯôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - la [yhwāh]
- Subject
Nominal phrase - ʕên ʔāḏāˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵōl šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction