« Zechariah » « 8 » : « 12 »

כִּֽי־זֶ֣רַע הַשָּׁל֗וֹם הַגֶּ֜פֶן תִּתֵּ֤ן פִּרְיָהּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּתֵּ֣ן אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְהַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ טַלָּ֑ם וְהִנְחַלְתִּ֗י אֶת־שְׁאֵרִ֛ית הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃

Debug: verse number 14993Edit time markers“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.

/kī zéraʿ ha-š-šālṓm ha-g-géfen tittḗn piryā́h wᵉ hā ʾā́reṣ tittḗn ʾet yᵉvūlā́h wᵉ ha-š-šāmáyim yittᵉnū́ ṭallā́m wᵉ hinḥaltī́ ʾet šᵉʾērī́t hā ʿām ha-z-ze ʾet kol ʾḗlle /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. zéraʿ
    2. seed
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. tittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III f sg
    1. piryā́h
    2. fruit
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. tittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yᵉvūlā́h
    2. produce
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. yittᵉnū́
    2. give
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ṭallā́m
    2. dew
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinḥaltī́
    2. take possession
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉʾērī́t
    2. rest
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »