הִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖ם מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵיהֶ֛ם מִבְּלִי־אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃
·Debug: verse number 14831“I have cut off the nations; their corner towers are destroyed. I have made their streets deserted with no one to pass through. Their cities are laid waste, with no man, no inhabitant.
/hixráttī gōyím nāšámmū pinnōtā́m heḥĕrávtī ḥūṣōtām mi-b-bᵉlī ʿōvḗr niṣdū́ ʿārēhém mi-b-bᵉlī ʾīš mē ʾēn yōšḗv /
Gloss translation
- hixráttī
- cut
- v √hi perf I sg
- gōyím
- people
- n m pl abs
- nāšámmū
- be desolate
- v √ni perf III pl
- pinnōtā́m
- corner
- n f pl abs + III m pl
- heḥĕrávtī
- be dry
- v √hi perf I sg
- ḥūṣōtām
- outside
- n m pl abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉlī
- destruction
- n m sg con
- ʿōvḗr
- pass
- n √qal part m sg abs
- niṣdū́
- waste
- v √ni perf III pl
- ʿārēhém
- town
- n f pl abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉlī
- destruction
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾēn
- [NEG]
- n m sg con
- yōšḗv
- sit
- n √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hiḵraˈttî
- Object
Nominal phrase - ḡôyiˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nāšaˈmmû
- Subject
Nominal phrase - pinnôṯāˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉraˈvtî
- Object
Nominal phrase - ḥûṣôṯām
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbᵊlî ʕôvēˈr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- niṣdûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕārêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbᵊlî ʔîš mē ʔên yôšēˈv
- Predicate