נְבִיאֶ֙יהָ֙ פֹּֽחֲזִ֔ים אַנְשֵׁ֖י בֹּֽגְד֑וֹת כֹּהֲנֶ֙יהָ֙ חִלְּלוּ־קֹ֔דֶשׁ חָמְס֖וּ תּוֹרָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14829Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law.
/nᵉvīʾéhā pōḥăzī́m ʾanšḗ bōgᵉdṓt kōhănéhā ḥillᵉlū qṓdeš ḥāmᵉsū́ tōrā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- nᵉvīʾéhā
- Predicate complement
Nominal phrase undet - pōḥăzī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾanšḗ bōgᵉdṓt
- Predicate complement
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- kōhănéhā
- Predicate
Verbal phrase- ḥillᵉlū
- Object
Nominal phrase undet - qṓdeš
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥāmᵉsū́
- Object
Nominal phrase undet - tōrā́
- Predicate