« Zephaniah » « 3 » : « 4 »

נְבִיאֶ֙יהָ֙ פֹּֽחֲזִ֔ים אַנְשֵׁ֖י בֹּֽגְד֑וֹת כֹּהֲנֶ֙יהָ֙ חִלְּלוּ־קֹ֔דֶשׁ חָמְס֖וּ תּוֹרָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14829
Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law.

/nᵉvīʾéhā pōḥăzī́m ʾanšḗ bōgᵉdṓt kōhănéhā ḥillᵉlū qṓdeš ḥāmᵉsū́ tōrā́ /

Gloss translation

    1. nᵉvīʾé
    2. prophet
    3. n m pl abs + III f sg
    1. pōḥăzī́m
    2. be insolent
    3. n √qal part m pl abs
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. bōgᵉdṓt
    2. treachery
    3. n f pl abs
    1. kōhăné
    2. priest
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ḥillᵉlū
    2. defile
    3. v √pi perf III pl
    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. ḥāmᵉsū́
    2. treat violently
    3. v √qal perf III pl
    1. tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »