גַּם־אַ֣תְּ תִּשְׁכְּרִ֔י תְּהִ֖י נַֽעֲלָמָ֑ה גַּם־אַ֛תְּ תְּבַקְשִׁ֥י מָע֖וֹז מֵאוֹיֵֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14728You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
/gam ʾat tiškᵉrī́ tᵉhī naʿălāmā́ gam ʾat tᵉvaqšī́ māʿṓz mē ʾōyḗv / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾat
- Predicate
Verbal phrase- tiškᵉrī́
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tᵉhī
- Predicate complement
Verbal phrase- naʿălāmā́
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾat
- Predicate
Verbal phrase- tᵉvaqšī́
- Object
Nominal phrase undet - māʿṓz
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mē ʾōyḗv
- Subject