גַּם־אַ֣תְּ תִּשְׁכְּרִ֔י תְּהִ֖י נַֽעֲלָמָ֑ה גַּם־אַ֛תְּ תְּבַקְשִׁ֥י מָע֖וֹז מֵאוֹיֵֽב׃
·Debug: verse number 14728You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
/gam ʾat tiškᵉrī́ tᵉhī naʿălāmā́ gam ʾat tᵉvaqšī́ māʿṓz mē ʾōyḗv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - gam ʔat
- Predicate
Verbal phrase- tiškᵊrîˈ
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tᵊhî
- Predicate complement
Verbal phrase- naʕᵃlāmāˈ
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - gam ʔat
- Predicate
Verbal phrase- tᵊvaqšîˈ
- Object
Nominal phrase - māʕôˈz
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔôyēˈv
- Subject