מֵרֹב֙ זְנוּנֵ֣י זוֹנָ֔ה ט֥וֹבַת חֵ֖ן בַּעֲלַ֣ת כְּשָׁפִ֑ים הַמֹּכֶ֤רֶת גּוֹיִם֙ בִּזְנוּנֶ֔יהָ וּמִשְׁפָּח֖וֹת בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃
·Debug: verse number 14721because of the many harlotries of the harlot, the seductive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft.
/mē rōv zᵉnūnḗ zōnā́ ṭṓvat ḥēn baʿălát kᵉšāfī́m ha-m-mōxéret gōyím bi zᵉnūnéhā ū mišpāḥṓt bi xᵉšāféhā /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- zᵉnūnḗ
- fornication
- n m pl con
- zōnā́
- fornicate
- n √qal part f sg abs
- ṭṓvat
- good
- a f sg con
- ḥēn
- grace
- n m sg abs
- baʿălát
- mistress
- n f sg con
- kᵉšāfī́m
- sorcery
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mōxéret
- sell
- v √qal part f sg abs
- gōyím
- people
- n m pl abs
- bi
- in
- prep
- zᵉnūnéhā
- fornication
- n m pl abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- mišpāḥṓt
- clan
- n f pl abs
- bi
- in
- prep
- xᵉšāféhā
- sorcery
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rōv zᵊnûnêˈ zônāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭôˈvaṯ ḥēn
- Subject
Nominal phrase - baʕᵃlaˈṯ kᵊšāfîˈm
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmōḵeˈreṯ
- Object
Nominal phrase - gôyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - bi zᵊnûneˈʸhā
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - mišpāḥôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bi ḵᵊšāfeˈʸhā
- Conjunction