« Nahum » « 3 » : « 4 »

מֵרֹב֙ זְנוּנֵ֣י זוֹנָ֔ה ט֥וֹבַת חֵ֖ן בַּעֲלַ֣ת כְּשָׁפִ֑ים הַמֹּכֶ֤רֶת גּוֹיִם֙ בִּזְנוּנֶ֔יהָ וּמִשְׁפָּח֖וֹת בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃

·Debug: verse number 14721because of the many harlotries of the harlot, the seductive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft.

/mē rōv zᵉnūnḗ zōnā́ ṭṓvat ḥēn baʿălát kᵉšāfī́m ha-m-mōxéret gōyím bi zᵉnūnéhā ū mišpāḥṓt bi xᵉšāféhā /

Gloss translation

    1. from
    2. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg con
    1. zᵉnūnḗ
    2. fornication
    3. n m pl con
    1. zōnā́
    2. fornicate
    3. n √qal part f sg abs
    1. ṭṓvat
    2. good
    3. a f sg con
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. baʿălát
    2. mistress
    3. n f sg con
    1. kᵉšāfī́m
    2. sorcery
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mōxéret
    2. sell
    3. v √qal part f sg abs
    1. gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉnūné
    2. fornication
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpāḥṓt
    2. clan
    3. n f pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. xᵉšāfé
    2. sorcery
    3. n m pl abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »