אַל־תַּאֲמִ֣ינוּ בְרֵ֔עַ אַֽל־תִּבְטְח֖וּ בְּאַלּ֑וּף מִשֹּׁכֶ֣בֶת חֵיקֶ֔ךָ שְׁמֹ֖ר פִּתְחֵי־פִֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14674Do not rely on a friend; do not trust in a companion. Seal the doors of your mouth from her who lies in your arms.
/ʾal taʾămī́nū vᵉ rēaʿ ʾal tivṭᵉḥū́ bᵉ ʾallū́f mi-š-šōxévet ḥēqéxā šᵉmōr pitḥē fī́xā / ▶
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- taʾămī́nū
- be firm
- v √hi imperf II m pl
- vᵉ
- in
- prep
- rēaʿ
- fellow
- n m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tivṭᵉḥū́
- trust
- v √qal imperf II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾallū́f
- familiar
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šōxévet
- lie down
- n √qal part f sg con
- ḥēqéxā
- lap
- n m sg abs + II m sg
- šᵉmōr
- keep
- v √qal imp! II m sg
- pitḥē
- opening
- n m pl con
- fī́xā
- mouth
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- taʾămī́nū
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ rēaʿ
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tivṭᵉḥū́
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ʾallū́f
- Negation
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- mi ššōxévet ḥēqéxā
- Predicate
Verbal phrase- šᵉmōr
- Object
Nominal phrase det- pitḥē fī́xā
- Complement