ח֧וּלִי וָגֹ֛חִי בַּת־צִיּ֖וֹן כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה כִּֽי־עַתָּה֩ תֵצְאִ֨י מִקִּרְיָ֜ה וְשָׁכַ֣נְתְּ בַּשָּׂדֶ֗ה וּבָ֤את עַד־בָּבֶל֙ שָׁ֣ם תִּנָּצֵ֔לִי שָׁ֚ם יִגְאָלֵ֣ךְ יְהוָ֔ה מִכַּ֖ף אֹיְבָֽיִךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14635Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the lord will redeem you from the hand of your enemies!
/ḥū́lī wā gṓḥī bat ṣiyyṓn ka -y-yōlēdā́ kī ʿattā́ tēṣᵉʾī́ mi-q-qiryā́ wᵉ šāxánt ba -ś-śādé ū vāt ʿad bāvél šām tinnāṣḗlī šām yigʾālḗx ʾădōnāy mi-k-kaf ʾōyᵉvā́yix / ▶
Gloss translation
- ḥū́lī
- have labour pain, to cry
- v √qal imp! II f sg
- wā
- and
- cnj
- gṓḥī
- burst forth
- v √qal imp! II f sg
- bat
- daughter
- n f sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōlēdā́
- bear
- n √qal part f sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- tēṣᵉʾī́
- go out
- v √qal imperf II f sg
- mi
- from
- prep
- -q-qiryā́
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šāxánt
- dwell
- v √qal perf II f sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vāt
- come
- v √qal perf II f sg
- ʿad
- unto
- prep
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- šām
- there
- adv
- tinnāṣḗlī
- deliver
- v √ni imperf II f sg
- šām
- there
- adv
- yigʾālḗx
- redeem
- v √qal imperf III m sg + II f sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- ʾōyᵉvā́yix
- be hostile
- n √qal part m pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥū́lī
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- gṓḥī
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bat ṣiyyṓn
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka yyōlēdā́
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- tēṣᵉʾī́
- Complement
Prepositional phrase undet - mi qqiryā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šāxánt
- Complement
Prepositional phrase det- ba śśādé
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- vāt
- Complement
Prepositional phrase det- ʿad bāvél
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- tinnāṣḗlī
- Locative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yigʾālḗx
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- mi kkaf ʾōyᵉvā́yix
- Locative