« Micah » « 3 » : « 11 »

רָאשֶׁ֣יהָ ׀ בְּשֹׁ֣חַד יִשְׁפֹּ֗טוּ וְכֹהֲנֶ֙יהָ֙ בִּמְחִ֣יר יוֹר֔וּ וּנְבִיאֶ֖יהָ בְּכֶ֣סֶף יִקְסֹ֑מוּ וְעַל־יְהוָה֙ יִשָּׁעֵ֣נוּ לֵאמֹ֔ר הֲל֤וֹא יְהוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔נוּ לֹֽא־תָב֥וֹא עָלֵ֖ינוּ רָעָֽה׃

·Debug: verse number 14624Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the lord, saying, “Is not the lord among us? No disaster can come upon us.”

/rāšéhā bᵉ šṓḥad yišpṓṭū wᵉ xōhănéhā bi mᵉḥīr yōrū́ ū nᵉvīʾéhā bᵉ xésef yiqsṓmū wᵉ ʿal ʾădōnāy yiššāʿḗnū lē ʾmōr hă lō ʾădōnāy bᵉ qirbḗnū lō tāvṓ ʿālḗnū rāʿā́ /

Gloss translation

    1. rāšé
    2. head
    3. n m pl abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šṓḥad
    2. present
    3. n m sg abs
    1. yišpṓṭū
    2. judge
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōhăné
    2. priest
    3. n m pl abs + III f sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉḥīr
    2. price
    3. n m sg abs
    1. yōrū́
    2. teach
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉvīʾé
    2. prophet
    3. n m pl abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. yiqsṓ
    2. practice divination
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yiššāʿḗ
    2. lean
    3. v √ni imperf III m pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qirbḗ
    2. interior
    3. n m sg abs + I pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿālḗ
    2. upon
    3. prep + I pl
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »