« Genesis » « 48 » : « 6 »

וּמוֹלַדְתְּךָ֛ אֲשֶׁר־הוֹלַ֥דְתָּ אַחֲרֵיהֶ֖ם לְךָ֣ יִהְי֑וּ עַ֣ל שֵׁ֧ם אֲחֵיהֶ֛ם יִקָּרְא֖וּ בְּנַחֲלָתָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1458
Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.

/ū mōladtᵉxā́ ʾăšer hōládtā ʾaḥărēhém lᵉxā yihyū́ ʿal šēm ʾăḥēhém yiqqārᵉʾū́ bᵉ naḥălātā́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mōladtᵉxā́
    2. offspring
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hōládtā
    2. bear
    3. v √hi perf II m sg
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ʾăḥēhém
    2. brother
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yiqqārᵉʾū́
    2. call
    3. v √ni imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. naḥălātā́m
    2. heritage
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »