« Genesis » « 48 » : « 5 »

וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶיךָ֩ הַנּוֹלָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֙יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְע֖וֹן יִֽהְיוּ־לִֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1457
And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine.

/wᵉ ʿattā́ šᵉnē vānexā́ ha-n-nōlādī́m lᵉxā bᵉ ʾéreṣ miṣráyim ʿad bōʾī́ ʾēléxā miṣráymā lī hēm ʾefráyim ū mᵉnaššé ki rᵉʾūvḗn wᵉ šimʿṓn yíhyū lī /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. vānexā́
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nōlādī́m
    2. bear
    3. v √ni part m pl abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. miṣráymā
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šimʿṓn
    2. Simeon
    3. pn sg abs
    1. yíhyū
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »