« Amos » « 7 » : « 10 »

וַיִּשְׁלַ֗ח אֲמַצְיָה֙ כֹּהֵ֣ן בֵּֽית־אֵ֔ל אֶל־יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר קָשַׁ֨ר עָלֶ֜יךָ עָמ֗וֹס בְּקֶ֙רֶב֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־תוּכַ֣ל הָאָ֔רֶץ לְהָכִ֖יל אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו׃

·Debug: verse number 14479Then Amaziah the priest of Bethel sent word to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land cannot bear all his words,

/wa-y-yišláḥ ʾămaṣyā́ kōhḗn bḗt-ʾēl ʾel yārovʿā́m mélex yiśrāʾḗl lē ʾmōr qāšár ʿāléxā ʿāmṓs bᵉ qérev bēt yiśrāʾḗl lō tūxál hā ʾā́reṣ lᵉ hāxī́l ʾet kol dᵉvārā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾămaṣyā́
    2. Amaziah
    3. pn m sg abs
    1. kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg con
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yārovʿā́m
    2. Jeroboam
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. qāšár
    2. tie
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. ʿāmṓs
    2. Amos
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāxī́l
    2. comprehend
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dᵉvārā́w
    2. word
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »