« Amos » « 6 » : « 12 »

הַיְרֻצ֤וּן בַּסֶּ֙לַע֙ סוּסִ֔ים אִֽם־יַחֲר֖וֹשׁ בַּבְּקָרִ֑ים כִּֽי־הֲפַכְתֶּ֤ם לְרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט וּפְרִ֥י צְדָקָ֖ה לְלַעֲנָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14467
“Do horses gallop on the cliffs? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—

/ha yᵉruṣū́n ba -s-sélaʿ sūsī́m ʾim yaḥărṓš ba -b-bᵉqārī́m kī hăfaxtém lᵉ rōš mišpā́ṭ ū fᵉrī ṣᵉdāqā́ lᵉ laʿănā́ /

Gloss translation

    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yᵉruṣū́n
    2. run
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -s-sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. sūsī́m
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yaḥărṓš
    2. plough
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉqārī́m
    2. cattle
    3. n m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. hăfaxtém
    2. turn
    3. v √qal perf II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rōš
    2. poison
    3. n m sg abs
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉrī
    2. fruit
    3. n m sg con
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. laʿănā́
    2. wormwood
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »