הַזְּבָחִ֨ים וּמִנְחָ֜ה הִֽגַּשְׁתֶּם־לִ֧י בַמִּדְבָּ֛ר אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14453Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel?
/ha-z-zᵉvāḥī́m ū minḥā́ híggaštem lī va -m-midbā́r ʾarbāʿī́m šānā́ bēt yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -z-zᵉvāḥī́m
- sacrifice
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- híggaštem
- approach
- v √hi perf II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- ha zzᵉvāḥī́m ū minḥā́
- Predicate
Verbal phrase- híggaštem
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Locative
Prepositional phrase det- va mmidbā́r
- Time reference
Nominal phrase undet - ʾarbāʿī́m šānā́
- Object
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bēt yiśrāʾḗl
- Vocative