כִּ֣י אִם־תַּעֲלוּ־לִ֥י עֹל֛וֹת וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם לֹ֣א אֶרְצֶ֑ה וְשֶׁ֥לֶם מְרִיאֵיכֶ֖ם לֹ֥א אַבִּֽיט׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14450Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard.
/kī ʾim taʿălū lī ʿōlṓt ū minḥōtēxém lō ʾerṣé wᵉ šélem mᵉrīʾēxém lō ʾabbī́ṭ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- taʿălū
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Object
Nominal phrase undet - ʿōlṓt ū minḥōtēxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾerṣé
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- šélem mᵉrīʾēxém
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾabbī́ṭ
- Conjunction