וַיּוֹשֵׁ֣ב יוֹסֵף֮ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָיו֒ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם אֲחֻזָּה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּמֵיטַ֥ב הָאָ֖רֶץ בְּאֶ֣רֶץ רַעְמְסֵ֑ס כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה פַרְעֹֽה׃
Debug: verse number 1432Edit time markersSo Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh had commanded.
/wa-y-yōšḗv yōsēf ʾet ʾāvíw wᵉ ʾet ʾeḥāw wa-y-yittḗn lāhém ʾăḥuzzā́ bᵉ ʾéreṣ miṣráyim bᵉ mēṭáv hā ʾā́reṣ bᵉ ʾéreṣ raʿmᵉsḗs ka ʾăšer ṣiwwā́ farʿṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōšḗv
- sit
- v √hi wy III m sg
- yōsēf
- Joseph
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾeḥāw
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʾăḥuzzā́
- land property
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mēṭáv
- best
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- raʿmᵉsḗs
- Rameses
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyôšēˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yôsēf
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāviˈʸw wᵊ ʔeṯ ʔeḥāʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - ʔᵃḥuzzāˈ bᵊ ʔeˈreṣ miṣraˈyim bᵊ mêṭaˈv hā ʔāˈreṣ bᵊ ʔeˈreṣ raʕmᵊsēˈs
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Nominal phrase - farʕōˈ
- Conjunction