וְאַתָּ֖ה בֵּאלֹהֶ֣יךָ תָשׁ֑וּב חֶ֤סֶד וּמִשְׁפָּט֙ שְׁמֹ֔ר וְקַוֵּ֥ה אֶל־אֱלֹהֶ֖יךָ תָּמִֽיד׃
Debug: verse number 14263Edit time markersBut you must return to your God, maintaining love and justice, and always waiting on your God.
/wᵉ ʾattā́ bē ʾlōhéxā tāšū́v ḥésed ū mišpā́ṭ šᵉmōr wᵉ qawwḗ ʾel ʾĕlōhéxā tāmī́d /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Adjunct
Prepositional phrase - bē ʔlōheˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- ṯāšûˈv
- Adjunct
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase - ḥeˈseḏ û mišpāˈṭ
- Predicate
Verbal phrase- šᵊmōr
- Object
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qawwēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵉlōheˈʸḵā
- Modifier
Adverbial phrase- tāmîˈḏ
- Conjunction