סְבָבֻ֤נִי בְכַ֙חַשׁ֙ אֶפְרַ֔יִם וּבְמִרְמָ֖ה בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וִֽיהוּדָ֗ה עֹ֥ד רָד֙ עִם־אֵ֔ל וְעִם־קְדוֹשִׁ֖ים נֶאֱמָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14257Ephraim surrounds me with lies, the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
/sᵉvāvúnī vᵉ xáḥaš ʾefráyim ū vᵉ mirmā́ bēt yiśrāʾḗl wi yhūdā́ ʿōd rād ʿim ʾēl wᵉ ʿim qᵉdōšī́m neʾĕmā́n / ▶
Gloss translation
- sᵉvāvúnī
- turn
- v √qal perf III pl + I sg
- vᵉ
- in
- prep
- xáḥaš
- leanness
- n m sg abs
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- mirmā́
- deceit
- n f sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- rād
- roam
- v √qal part m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾēl
- god
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿim
- with
- prep
- qᵉdōšī́m
- holy
- n m pl abs
- neʾĕmā́n
- be firm
- v √ni part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- sᵉvāvúnī
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ xáḥaš
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾefráyim
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ mirmā́
- Subject
Nominal phrase det- bēt yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase det- yhūdā́
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Predicate complement
Verbal phrase- rād
- Complement
Prepositional phrase undet - ʿim ʾēl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase undet - ʿim qᵉdōšī́m
- Predicate complement
Verbal phrase- neʾĕmā́n
- Conjunction