כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֽוֹן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14205For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.
/kī mi-y-yiśrāʾḗl wᵉ hū ḥārā́š ʿāśā́hū wᵉ lō ʾĕlōhī́m hū kī šᵉvāvī́m yihyé ʿḗgel šōmᵉrṓn / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- mi
- from
- prep
- -y-yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ḥārā́š
- artisan
- n m sg abs
- ʿāśā́hū
- make
- v √qal perf III m sg + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- hū
- he
- prop III m sg
- kī
- that
- cnj
- šᵉvāvī́m
- splinter
- n m pl abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿḗgel
- bull
- n m sg con
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- mi yyiśrāʾḗl
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Resumption- Subject
Nominal phrase undet - ḥārā́š
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿāśā́hū
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šᵉvāvī́m
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Subject
Nominal phrase det- ʿḗgel šōmᵉrṓn
- Conjunction