וַתַּגְדִּ֤ילוּ עָלַי֙ בְּפִיכֶ֔ם וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם עָלַ֖י דִּבְרֵיכֶ֑ם אֲנִ֖י שָׁמָֽעְתִּי׃ (ס)
·Debug: verse number 13719You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself!
/wa-t-tagdī́lū ʿāláy bᵉ fīxém wᵉ haʿtartém ʿāláy divrēxém ʾănī šāmā́ʿᵉttī /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tagdī́lū
- be strong
- v √hi wy II m pl
- ʿāláy
- upon
- prep
- bᵉ
- in
- prep
- fīxém
- mouth
- n m sg abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿtartém
- entreat
- v √hi perf II m pl
- ʿāláy
- upon
- prep
- divrēxém
- word
- n m pl abs + II m pl
- ʾănī
- i
- prop I sg
- šāmā́ʿᵉttī
- hear
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaḡdîˈlû
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ fîḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haʕtarteˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Adjunct
Nominal phrase - divrêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- šāmāˈʕᵊttî
- Subject