וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 137So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
/wa yᵉhī kol yᵉmē lémex šévaʿ wᵉ šivʿīm šānā́ ū šᵉvaʿ mēʾṓt šānā́ wa-y-yāmṓt / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Subject
Nominal phrase det- kol yᵉmē lémex
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šévaʿ wᵉ šivʿīm šānā́ ū šᵉvaʿ mēʾṓt šānā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmṓt
- Conjunction