כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֨י אֶֽל־הָרֹעִ֜ים וְֽדָרַשְׁתִּ֧י אֶת־צֹאנִ֣י מִיָּדָ֗ם וְהִשְׁבַּתִּים֙ מֵרְע֣וֹת צֹ֔אן וְלֹא־יִרְע֥וּ ע֛וֹד הָרֹעִ֖ים אוֹתָ֑ם וְהִצַּלְתִּ֤י צֹאנִי֙ מִפִּיהֶ֔ם וְלֹֽא־תִהְיֶ֥יןָ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13685This is what the Lord GOD says: ‘Behold, I am against the shepherds, and I will demand from them My flock and remove them from tending the flock, so that they can no longer feed themselves. For I will deliver My flock from their mouths, and it will no longer be food for them.’
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ ʾel hā rōʿī́m wᵉ dāraštī́ ʾet ṣōnī́ mi-y-yādā́m wᵉ hišbattīm mē rᵉʿōt ṣōn wᵉ lō yirʿū́ ʿōd hā rōʿī́m ʾōtā́m wᵉ hiṣṣaltī́ ṣōnī́ mi-p-pīhém wᵉ lō tihyénā lāhém lᵉ ʾoxlā́ / ▶
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāraštī́
- inquire
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -y-yādā́m
- hand
- n sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hišbattīm
- cease
- v √hi perf I sg + III m pl
- mē
- from
- prep
- rᵉʿōt
- pasture
- v √qal infcon con
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yirʿū́
- pasture
- v √qal imperf III m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- hā
- the
- art
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiṣṣaltī́
- deliver
- v √hi perf I sg
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- -p-pīhém
- mouth
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tihyénā
- be
- v √qal imperf III f pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾoxlā́
- food
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾel hā rōʿī́m
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- dāraštī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ṣōnī́
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyādā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hišbattīm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē rᵉʿōt
- Object
Nominal phrase undet - ṣōn
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yirʿū́
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Subject
Nominal phrase det- hā rōʿī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣaltī́
- Object
Nominal phrase det- ṣōnī́
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppīhém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tihyénā
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾoxlā́
- Conjunction