וּבְבֹאָ֑הּ הִנֵּ֣ה בָאָ֔ה וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י נָבִ֖יא הָיָ֥ה בְתוֹכָֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13675So when it comes to pass—and surely it will come—then they will know that a prophet has been among them.”
/ū vᵉ vōʾā́h hinnḗ vāʾā́ wᵉ yādᵉʿū́ kī nāvī́ hāyā́ vᵉ tōxā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵉ vōʾā́h
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate complement
Verbal phrase- vāʾā́
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yādᵉʿū́
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase undet - nāvī́
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Complement
Prepositional phrase det- vᵉ tōxā́m
- Conjunction