אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13653Say to them: ‘As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?’
/ʾĕmōr ʾălēhém ḥay ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾim ʾeḥpṓṣ bᵉ mōt hā rāšā́ʿ kī ʾim bᵉ šūv rāšā́ʿ mi-d-darkṓ wᵉ ḥāyā́ šū́vū šū́vū mi-d-darᵉxēxém hā rāʿī́m wᵉ lā́mmā tāmū́tū bēt yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ʾĕmōr
- say
- v √qal imp! II m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- ʾeḥpṓṣ
- desire
- v √qal imperf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- mōt
- death
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāšā́ʿ
- guilty
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- šūv
- return
- v √qal infcon con
- rāšā́ʿ
- guilty
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -d-darkṓ
- way
- n sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāyā́
- be alive
- v √qal perf III m sg
- šū́vū
- return
- v √qal imp! II m pl
- šū́vū
- return
- v √qal imp! II m pl
- mi
- from
- prep
- -d-darᵉxēxém
- way
- n m pl abs + II m pl
- hā
- the
- art
- rāʿī́m
- evil
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- tāmū́tū
- die
- v √qal imperf II m pl
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾĕmōr
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾā́nī
- Predicate complement
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- ʾeḥpṓṣ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ mōt hā rāšā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Predicate
Verbal phrase- bᵉ šūv
- Subject
Nominal phrase undet - rāšā́ʿ
- Complement
Prepositional phrase det- mi ddarkṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāyā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šū́vū
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šū́vū
- Complement
Prepositional phrase det- mi ddarᵉxēxém hā rāʿī́m
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Predicate
Verbal phrase- tāmū́tū
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bēt yiśrāʾḗl
- Vocative