« Ezekiel » « 30 » : « 9 »

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יֵצְא֨וּ מַלְאָכִ֤ים מִלְּפָנַי֙ בַּצִּ֔ים לְהַחֲרִ֖יד אֶת־כּ֣וּשׁ בֶּ֑טַח וְהָיְתָ֨ה חַלְחָלָ֤ה בָהֶם֙ בְּי֣וֹם מִצְרַ֔יִם כִּ֥י הִנֵּ֖ה בָּאָֽה׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13575
On that day messengers will go out from Me in ships to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt’s doom. For it is indeed coming.

/ba -y-yōm ha hū yēṣᵉʾū́ malʾāxī́m mi-l-lᵉ fānáy ba -ṣ-ṣīm lᵉ haḥărī́d ʾet kūš béṭaḥ wᵉ hāyᵉtā́ ḥalḥālā́ vāhém bᵉ yōm miṣráyim kī hinnḗ bāʾā́ /

Gloss translation

    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal imperf III m pl
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣīm
    2. ship
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haḥărī́d
    2. tremble
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kūš
    2. Cush
    3. pn sg abs
    1. béṭaḥ
    2. trust
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. ḥalḥālā́
    2. anguish
    3. n f sg abs
    1. vāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. bāʾā́
    2. come
    3. v √qal part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »