כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה מִקֵּ֞ץ אַרְבָּעִ֤ים שָׁנָה֙ אֲקַבֵּ֣ץ אֶת־מִצְרַ֔יִם מִן־הָעַמִּ֖ים אֲשֶׁר־נָפֹ֥צוּ שָֽׁמָּה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13558For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered.
/kī kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy mi-q-qēṣ ʾarbāʿī́m šānā́ ʾăqabbḗṣ ʾet miṣráyim min hā ʿammī́m ʾăšer nāfṓṣū šā́mmā / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qēṣ
- end
- n m sg con
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾăqabbḗṣ
- collect
- v √pi imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nāfṓṣū
- disperse
- v √ni perf III pl
- šā́mmā
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi qqēṣ ʾarbāʿī́m šānā́
- Predicate
Verbal phrase- ʾăqabbḗṣ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet miṣráyim
- Complement
Prepositional phrase det- min hā ʿammī́m
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nāfṓṣū
- Modifier
Adverbial phrase- šā́mmā
- Relative