וְשַׁבְתִּי֙ אֶת־שְׁב֣וּת מִצְרַ֔יִם וַהֲשִׁבֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶ֣רֶץ פַּתְר֔וֹס עַל־אֶ֖רֶץ מְכֽוּרָתָ֑ם וְהָ֥יוּ שָׁ֖ם מַמְלָכָ֥ה שְׁפָלָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13559I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.
/wᵉ šavtī́ ʾet šᵉvūt miṣráyim wa hăšivōtī́ ʾōtā́m ʾéreṣ patrṓs ʿal ʾéreṣ mᵉxūrātām wᵉ hā́yū šām mamlāxā́ šᵉfālā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šavtī́
- gather
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉvūt
- captivity
- n f sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- hăšivōtī́
- return
- v √hi perf I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- patrṓs
- Upper Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- mᵉxūrātām
- origin
- n f sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yū
- be
- v √qal perf III pl
- šām
- there
- adv
- mamlāxā́
- kingdom
- n f sg abs
- šᵉfālā́
- low
- a f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šavtī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉvūt miṣráyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hăšivōtī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Nominal phrase det- ʾéreṣ patrṓs ʿal ʾéreṣ mᵉxūrātām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hā́yū
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mamlāxā́ šᵉfālā́
- Conjunction