לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֛י מֵבִ֥יא עָלַ֖יִךְ חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖ךְ אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13553Therefore this is what the Lord GOD says: I will bring a sword against you and cut off from you man and beast.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ mēvī́ ʿāláyix ḥā́rev wᵉ hixrattī́ mimmḗx ʾādā́m ū vᵉhēmā́ / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hixrattī́
- cut
- v √hi perf I sg
- mimmḗx
- from
- prep + II f sg
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉhēmā́
- cattle
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Verbal phrase- mēvī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláyix
- Object
Nominal phrase undet - ḥā́rev
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hixrattī́
- Complement
Prepositional phrase det- mimmḗx
- Object
Nominal phrase undet - ʾādā́m ū vᵉhēmā́
- Conjunction