וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־יֹשְׁבֵ֣י מִצְרַ֔יִם כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה יַ֧עַן הֱיוֹתָ֛ם מִשְׁעֶ֥נֶת קָנֶ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13551Then all the people of Egypt will know that I am the lord. For you were only a staff of reeds to the house of Israel.
/wᵉ yā́dᵉʿū kol yōšᵉvḗ miṣráyim kī ʾănī ʾădōnāy yáʿan hĕōtā́m mišʿénet qāné lᵉ vēt yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yā́dᵉʿū
- know
- v √qal perf III pl
- kol
- whole
- n m sg con
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yáʿan
- motive
- prep sg abs
- hĕōtā́m
- be
- v √qal infcon abs + III m pl
- mišʿénet
- support
- n f sg con
- qāné
- reed
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yā́dᵉʿū
- Subject
Nominal phrase det- kol yōšᵉvḗ miṣráyim
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- yáʿan hĕōtā́m
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mišʿénet qāné
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ vēt yiśrāʾḗl
- Predicate with subject suffix