יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13496Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your merchandise.
/yāwā́n tuvál wā méšex hḗmmā rōxᵉlā́yix bᵉ néfeš ʾādā́m ū xᵉlē nᵉḥṓšet nātᵉnū́ maʿărāvḗx / ▶
Gloss translation
- yāwā́n
- [jawan, Greece]
- pn sg abs
- tuvál
- Tubal
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- méšex
- Meshech
- pn sg abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- rōxᵉlā́yix
- trade
- n √qal part m pl abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- néfeš
- soul
- n f sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- maʿărāvḗx
- exchange
- n m sg abs + II f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Proper-noun phrase det- yāwā́n tuvál wā méšex
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement
Nominal phrase det- rōxᵉlā́yix
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ néfeš ʾādā́m ū xᵉlē nᵉḥṓšet
- Predicate
Verbal phrase- nātᵉnū́
- Object
Nominal phrase det- maʿărāvḗx
- Complement