וַיְהִי֙ כִּ֣י עָלִ֔ינוּ אֶֽל־עַבְדְּךָ֖ אָבִ֑י וַנַּ֨גֶּד־ל֔וֹ אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֲדֹנִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1349Now when we returned to your servant my father, we relayed your words to him.
/wa yᵉhī kī ʿālī́nū ʾel ʿavdᵉxā́ ʾāvī́ wa-n-nágged lō ʾēt divrḗ ʾădōnī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ʿālī́nū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʿavdᵉxā́ ʾāvī́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnágged
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt divrḗ ʾădōnī́
- Conjunction